Know Your Scottish Round 2

bagpiper

I’ve compiled a list of the most recent “Scottish” words I’ve heard and had to have defined. Some of these words are a little strange, but you won’t believe how often I hear each of these words. It might have something to do with the fact my running group is 100% pure Aberdonians.

And I will also note, I know some of these words aren’t exclusively Scottish or Doric…some are but some are just UK terms I guess. But since I’m hearing ‘em here first, I’m considering them Scottish.

Plaster – Band Aid

Jabby – Prickly

Nae – Not

Bairn – Child

Bonnie – Beautiful

Fizzy – Carbonated or Sour(ish) (I think on the latter since I got fizzy gummies)

Minky – Trashy/Ghetto (not sure on spelling)

Dobs – Mud/Muddy (strange as it is, “We came home and my dog was all dobs.”)

Stroppy – Fussy/Cranky

Broody – Yearning for motherhood/to be with child

Chuffed – Happy/Pleased

Inch – Island

Loch – Lake

Burn – River/Creek

Squint – This means either a lazy eye OR crooked

Brothy House – From wiki: “basic shelter, usually left unlocked and available for anyone to use free of charge.” I encountered this on a hike…neat idea. No plumbing or heat.

Rowie or Buttery – an insanely addictive roll, filled with fat and grease and salt. From wiki: “The buttery was originally made for the fishermen sailing from Aberdeen’s harbour. They needed a roll that would not become stale during the two weeks or more that they were at sea. The high fat content meant the rolls also provided an immediate energy source.”

I forgot to grab a picture, but a couple weeks ago (to kick off my carb-loading pre marathon) I went to Aitkins Bakery (where the locals told me were the best rowie) and E & I each had a fresh, warm rowie. Holy god. The first few bites I couldn’t understand why anyone liked them…but by the last bite I was salivating and craving more…I think they might have heroin in them. Thankfully, we were already driving home. I am sure these have at least 2,000 calories in them so I’ll reserve heading to Aitkins for only when we have visitors and that want the full cultural Aberdeen experience.

3 Comments

  1. Deserae

    I did a little googling when I knew we were going to Scotland, so I’ve seen a few of these, but there are ones here I’ve never seen before. Like, dobs. With so much rain, that is probably a good one to know. Thanks!

    Reply
    1. Lauren (Post author)

      Some might be specific to the Aberdeen area and their dialect/language called Doric. I haven’t been able to get a handle on if things are Gaelic based, Doric, Scottish, or British.

      Reply
  2. Andy

    Yeah, there is a mix in there, but some are general British: plaster; fizzy; stroppy; broody; chuffed; and squint. The rest look Scottish with the exception of ‘dobs’ which I’ve not heard before, so could be Scottish or Doric. (I’m English).

    Reply

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *